当前位置:主页 > M维生活 >新加坡趣味沟通逻辑:Singlish 没有这幺难懂!

新加坡趣味沟通逻辑:Singlish 没有这幺难懂!

2020-07-13   分类: M维生活   参与: 484人  作者:

你曾经出国闹过笑话吗?听听 Winnie 的新加坡沟通趣事,同是华人的我们,文化有多们不同和有趣哟。

新加坡趣味沟通逻辑:Singlish 没有这幺难懂!

看多了新加坡的电影,小孩不笨、钱不够用…大家应该对于新加坡的华语口音,还有「新式」英文有很深的印象,不过当你到了新加坡工作或是生活,你会发现,一样都是在说华语,但是同样的一个字却可能有不一样的意思,或者指的明明是同样的东西,却怎样都鸡同鸭讲,新加坡的华语,综合了英文的文法和习惯,造就了独一而二的「新式」用法,一不注意有的时候,就会不小心闹了笑话。

到底是「懂」还是「知道」?

来到新加坡,如果你向路人问了路,结果他回答你:「我不懂ㄟ…」你会是什幺反应?对于新加坡人来说因为惯用英文,所以对他们来说,「懂」和「知道」对他们来说是一样的,因为在英文里面,都是「KNOW」,前阵子去上一个研习的课程,一名中国讲师才说,新加坡人在语言上是很偷懒的,所以发明出许多缩写来使用,像是加班,在这里叫做 OT,从 OVER TIME 来的,然后请病假,在这里叫做拿 MC,为什幺用拿呢?因为 TAKE Medical Certificate,所以下次遇见新加坡的同事跟你说要拿 MC,千万别急着脸红,绝对不是你以为的那个 MC,说到这里,你应该已经可以了解懂 = 知道 = KNOW 这样的华文方程式是怎幺来的吧?

不过对于像我这样有文字癖的人来说,实在是有点不能接受,由其实当我问对方:「现在几点?」对方回我:「我不懂ㄟ。」真的会有点崩溃,「不懂」这样的回答会让我误解成对方不理解我的问题,对我来说,「懂」是 UNDERSTAND,「知道」才是 KNOW,是有程度上的差别,小小的跟中国同事抱怨这件事,他跟我说没办法这是他们的文化,他们惯用英文,所以难免把英文的习惯带到华文来了,然后我们忽然想起了一次我们一起出门的笑话。

你要「水」吗?

新加坡趣味沟通逻辑:Singlish 没有这幺难懂!

我和一个中国同事很好常常一起出去,因为他是在新加坡读书,然后才在这里工作的,所以他的说话方式也很新加坡,有一次我们一起去看电影的时候,他问我:「你看电影要爆米花跟水吗?」我立即反应的说:「我不要喝水。」心里犯着嘀咕,谁看电影要喝水当然要喝饮料啊…他惊讶地看着我说:「你确定?我要喝可乐,你不喝啊?」我瞥了他一眼然后哀怨的说:「自己喝饮料还问我要不要喝水。」听我说完他马上大笑的说:「这里大家都说喝水的啊…喝水就是喝饮料。」我不解地问:「那如果我真的要喝水呢?」「就是瓶装水啰…」听完,我真的忍不住抓抓头髮说:「真的好难懂喔!」同事翻了翻白眼说:「真是够了你…就是从英文来的嘛,饮料叫做 DRINK,所以这里的人就会把喝的都称为水啰,一般的水就是 WATER。」明明都是一样的英文单字,跟一样的华文字词,不过在不同的文化背景之下,就有不一样的解释跟用法,文化,左右了我们的语言,真是一点都没有错。

几个钟?几个字?

新加坡趣味沟通逻辑:Singlish 没有这幺难懂!

午休时间安踢(阿姨)赶着下班问说:「老师…已经三点7个字ㄌ一ㄠˇ,要不要起ㄌ一ㄠˇ?安踢四点要下班。」什幺几个字?我一头雾水的看着时钟,三点7个字,7个字,7个字……好一下子才回过神,3:35分,起身叫孩子起床,一个数字代表五分钟,他们喜欢用几个字来代替,一个时钟有12个字,你学会怎幺用几个字了吗?在我学会了几个字的用法不久后,我到总部去上课,听到讲师说:「我之前做事情,每次都要做一个钟。」我又开始当机了好一阵子,几个钟,几个钟是什幺?然后我用几个字的逻辑去思考,恍然大悟,分针走了一圈,所以是一个钟,两圈是两个钟,现在你学会了,新加坡人表达时间的方式了吗?

有沟就有通

新加坡趣味沟通逻辑:Singlish 没有这幺难懂!

除了这些其实还有好多在文字用法上面的不同,常常让我跟同事们鸡同鸭讲,不过久了,好像我们也渐渐可以了解彼此在说的是什幺,拿在工作上面来说,刚刚来的时候,有时候帮忙其他老师做东西,做完后都会问说:「老师,需要护贝吗?」明明护贝机就在眼前,对方却一头雾水的看着我,然后我的台湾同事才跟我说,这里叫做「过塑」;后来又有一次我要列印东西,我问我的 partner 说:「老师我要列印,影印纸在哪里?」结果我的 partner 跟我说:「你要打印啊,打印纸在机器旁边。」幸好我的 partner 之前也和台湾老师搭过,虽然我们各说各话,但是他很懂我的明白。

后来的后来,每次我要找东西找不到,或者是看到一样新的东西,我都会问他们:「你们这里怎幺说?」或者是如果我说的和他们不一样,大家也都会跟我说,有一次我们大家在讨论「魔鬼毡」,我们就一直在讨论为什幺台湾要这样叫它,因为这里叫做母子贴……噢!不!是「子母贴」,那天光是母子贴根子母贴就让我们一群人舌头都快要打结了,我的同事们都觉得台湾很多东西的名称都非常的创意,像是「口红胶」,多幺可爱,他们就是很正经的说是「胶棒」或是「固体胶」,其实,这些东西的名称到底是什幺,真的一点关係都没有,只要互相有开放的心,愿意互相了解、沟通,时间久了再加上一些默契,很多东西都会慢慢无师自通,我讲 a 对方也可以了解是他认知里的 b,海外生活,虽然偶尔陌生孤单还要有点勇敢,不过,还是可以套上好像越来越俗气的形容词─「小确幸。」每天都有新鲜事,只要你愿意去体验,open your mind……

 

相关文章

文章热点

最新信息

随机文章

申博360网址|生活小常识网站|打理生活更加容易|网站地图 菲律宾申博官网备用网址_线上平台下载 菲律宾申博官网备用网址_拉斯维加斯官3499